Featured

SJÓN ACCEPTS THE NORDIC PRIZE FROM THE HAND OF ELLEN MATTSON, DIRECTOR OF THE SWEDISH ACADEMY, AT A CEREMONY IN THE ACADEMY’S FESTIVE HALL IN STOCKHOLM.
Read the academy’s motivation (in Swedish) and Sjón’s thank you speech (in English) here.

SJÓN IS AWARDED THE SWEDISH ACADEMY’S NORDIC PRIZE 2023
Svenska Akademien, has announced that Sjón is awarded it’s prestigious Nordic Prize, the academy’s second biggest prize after the Nobel Prize. The award goes to a Nordic author who’s body of work is a meaningful contribution to the fields covered by the academy’s interests, literature, philosophy and scholarship. Authors who have been honoured with the prize before Sjón, include Thomas Tranströmer, Inger Christensen, Karl Ove Knausgård, William Heinesen, and Sofie Oksanen.

The award ceremony takes place in Stockholm on the 12th of April.

The SA’s press release can be found here in Swedish.

HAPPY NEW YEAR 2023 !!!
Sjón wishes the world and all in it peace and prosperity in the year 2023.

LAMB WINS THE NORDIC COUNCIL’S FILM PRIZE 2022
The film Lamb (Dýrið) has been awarded the Nordic Council Film Prize 2022, making Sjón the first person to receive the prestigious Nordic prize in two categories after being awarded the book prize in 2005 for Skugga-Baldur (The Blue Fox). He shares the 40.000 $ prize with the film’s director Valdimar Jóhannsson and two of its producers.

In its rationale the jury said: “The highly original story explores classic themes of man’s interaction with mother nature and the consequences of defying her forces. It also deals with the beauty and brutality of parenthood and the extreme measures we may take to protect the happiness we feel entitled to.”

A NEW GORGEOUS ICELANDIC EDITION OF SJÓN’S BOOKS IS OUT
A new edition of Sjón’s published books is out on the 6th of October from Forlagið in Iceland.

Each book comes with a new afterword by Anne Carson (The Blue Fox), Alberto Manguel (CoDex 1962), Marina Warner (The Whispering Muse), Ásta Kristín Benediktsdóttir (Moonstone – The Boy Who Never Was), Sverrir Norland (Angel, Top Hat and Strawberries), John Swedenmark (Poems 1978-2022), Ástráður Eysteinsson (From The Mouth of The Whale), Jón Karl Helgason (Night of Steel) and Sjón (Red Milk). The amazing design is by Alexandra Buhl.

This is a limited edition so Sjón completists need to hurry up to secure their copies.

THE NORTHMAN IS PREMIERED IN LONDON
The Northman had its white carpet premiere in London on the 8th of April.

Sjón was present with Robert Eggers, Anya Taylor-Joy and Alexander Skarsgård.

The film received glowing reception in the UK press, spearheaded by Peter Bradshaw’s five star review in The Guardian:

“The Northman is a horribly violent, nihilistic and chaotic story about the endless cycle of violence, the choice between loving your friends and hating your enemies – which turns out to be no choice at all, and the thread of fate down which masculinity’s delicious toxin drips. It’s entirely outrageous, with some epic visions of the flaring cosmos. I couldn’t look away.”

NÆTURVERK — SJÓN’S NEW COLLECTION OF POETRY IS OUT
28th of March saw the publishing of Sjón’s first poetry collection in seven years.

næturverk (nightwork) features poems, shorter prose and fables and its title poem gives the flavour of what readers can expect, something dark, contemplative and sweetly painful:

nightwork

when we came in over the persian gulf
the moon hitched a ride with the airplane

from where I sat in the window seat
I saw its reflection in the white wing

a moment later the bright spot had
vanished and the welded metal as well

*

this story is one of thousand and one
which I am in a hurry to record before

I myself disappear into a night where fade
moonlight and a lost wing are waiting for me

HAPPY NEW YEAR 2022 ! ! !
Sjón sends his readers, friends, collaborators, neighbours and family warmest wishes for a Happy New Year. May 2022 bring you all peace and prosperity.

It is the Chinese astrological year of the TIGER, meaning that it is the year of Sjón and his peers born in 1962. So, expect fireworks throughout their sixtieth anniversary.

MCDxFSG, LIKE AND SCEPTRE OFFER THE THIRSTY “RED MILK”
The two English editions of Korngult hár, grá augu will be published in the translation by Victoria Cribb in May in the UK/Australia/NZ (Sceptre) and in September USA/Canada (MCDxFSG) while the Finnish edition in the translation of Tuomas Kauko is out in March. Here are the three very different (but thematically linked) covers.

Sjón and family at the ceremony in Reykjavík on the 27th of February. From left to right: Júnía Líf Maríuerla, Ásgerður Júníusdóttir, the officer himself, and Flóki.

SJÓN BECOMES AN OFFICIER D’ORDRE DES ARTS ET DES LETTRES
Sjón has been awarded the highest honour the French Republic bestows on people for their merits in the field of culture. In a ceremony at the residence of the French ambassador to Iceland, Graham Paul, he received a medal designating him as an ‘officer’ of the prestigious order.

A COLLECTION OF POETRY IN FRENCH AND A SWEDISH CODEX 1962
Despite the pandemic Sjón’s books keep being published in new languages. Next up are the French edition of his three latest poetry collections that is on its way from Editions Point in Paris and the Swedish edition of CoDex 1962 from Rámus Förlag in Malmö. Later in the year Sjón hopes to be able to visit both places for readings and meetings with readers.

H A P P Y N E W Y E A R 2 0 2 1 ! ! !
With the hope that 2021 becomes a more peaceful and prosperous year than the one that has left us, Sjón sends his readers, friends, collaborators, neighbours and family warmest wishes for a Happy New Year. It is also the Chinese year of the OX, so remember to tread carefully on the ox’s stomping grounds. This years fireworks match the fact that many of us will remain indoors for a while longer.

THE NORTHMAN STARTS FILMING IN NORTHERN–IRELAND
The medieval film The Northman co-written by Sjón with its director Robert Eggers has gone into production in Belfast and the surrounding area. An early 10th century revenge story, it seeks its dramatic inspirations from the Icelandic Sagas and the works of Danish scholar Saxo Grammaticus, as well as from the latest in archeological discoveries. Actors set to play the main roles are Nicole Kidman, Willem Dafoe, Alexander Skarsgård, Ethan Hawke, Anya Taylor-Joy and Björk. The film will be an attempt to give an authentic depiction of the Viking culture, its social values as well as the spiritual ones, while narratively making it as exciting as the Sagas.

Hailed as one of our times’ most visionary and ground breaking new directors, Robert Eggers is known for his debut The Witch, a folkloric story from 17th century New England and The Lighthouse, an early 20th century story about madness and manhood out of bounds.














CoDEX 1962 IN EUROPE
Sjón’s magnum opus is slowly but surely traveling the world, at the speed of a lumbering Golem, and making its mark wherever it arrives. This summer it appeared in German from S. Fischer Verlag (tr. by Betty Wahl) and Hungarian from Gondolat (tr. by Patat Bence). Both editions have been extensively reviewed with enthusiasm. Frankfurter Allgemeine Zeitung declared it a stunning literary feat, bringing forth an urgent message about human arrogance and call for compassion, but that it is all done with a surprising lightness and wit.

CoDex 1962 has earlier been published in Danish, Finnish and English to great acclaim, with Swedish, Czech and Russian translations on the horizon.

MOONSTONE AND COVID–19
Because of the Covid-19 pandemic Moonstone – The Boy Who Never Was, with its setting in the times of the Spanish Flu, has been referred to in recent articles on the history of literature and its relationship with past plagues.

Laura Spinney, author of Pale Rider: The Spanish Flu of 1918 and How it Changed the World, wrote an article in the Guardian about what kind of novels we can expect to be written from the current experience. Her article is here.

Gerardine Meany at University College Dublin wrote an essay specifically on Moonstone for the website of the Contagion, Biopolitics and Cultural Memory project. There you can also find a link to Sjón’s lecture at The Royal Irish Academy on the book in 2018. Go here.

INK – AN APOCALYPTIC SHORT STORY IN EMERGENCE MAGAZINE
Sjón’s contribution to the apocalyptic short story series commissioned by Emergence Magazine in the USA is a tale from the London fog called INK. It is in the form of an essay on a strange phenomena written by Valur Sveinsson, charge d’affairs at the Icelandic Embassy in the UK. Some readers might remember mr. Sveinsson as the embassy worker who Gunnar Kampen visits at the end of Korngult hár, grá augu. Here he steps out in his own story and uses his second sight to report from a world ruled by universal laws first discovered by Swedish mystic/scholar Emmanuel Swedenborg in the 18th century.

Among other authors who contributed to Emergence’s series of apocalyptic short stories are Ben Okri, Lydia MiIllet and Paul Kingsnorth.

Read it yourselves or listen to Sjón read it here.

RÅGBLONT HÅR, GRÅ ÖGON IS OUT IN SWEDEN
The first foreign edition of Sjón’s novel about the Icelandic Neo-Nazi Gunnar Kampen was published in Sweden in early March by Rámus förlag. The Swedish translation was done by John Swedenmark and the book received an overall warm welcoming in the press.

“Nordic literature’s most sure stylist and formalist. He is at his best in the short and concentrated format he’s chosen here … With elegance he weaves together a narrative that takes on the structure of a kind of rondo, where everything begins with the ending and ends with the beginning. It is disciplined in style and amazingly well written.” – Svenska Dagbladet

HAPPY NEW YEAR 2020 – HAPPY NEW YEAR 2020 – HAPPY NEW YEAR 2020
Sjón thanks you all – near and far, on the inside and on the outside, up above and down below, east of the sun and west of the moon – for the good times in 2019 and years past and wishes you Peace and Prosperity in 2020!

CORN GOLD HAIR, GREY EYES
SJÓN’S NEW NOVEL IS OUT IN ICELAND FROM JPV FORLAG
The book has received glowing reviews in print, on the web and on public and private TV and Radio. It has been called a tactfully written, carefully constructed mosaic picture of its dark subject of neo-nazism. A tenderly written account of the protagonist’s family and how they deal with his ever growing involvement in the despised movement. And it is said to be a convincing portrait of a young man burning for a cause, that in this case happens to be neo-nazism, and the betterment of the world he is living in.

The foreign rights to the book have been sold to GRIF in Denmark, RÁMUS in Sweden and Éditions MÉTAILIÉ in France.

On the cover it says:

“Gunnar Kampen is a young man living in Reykjavík in the late 50s. He’s got a degree from a business college and is well set in life. He interests himself in the affairs of his fellow men as well as the outside world near and far. Living with a loving mother and two sisters who have doted on him since childhood, he by turn is a caring brother and son. In spring 1958 he founds an anti-semitic nationalist party in the West End of town, and with much enthusiasm starts supporting the ever growing international network of Neo-Nazism.

In a prose that moves with ease from lyrical boyhood memories to the darkest of thoughts, Sjón explores the life of his main character in his unique way. At the same time the book asks the question if Gunnar Kampen is such a special case after all.

The novel
CORN GOLD HAIR, GREY EYES is a masterfully written, bold work by one of the great authors working in fiction today.”

SJÓN TAKES PART IN STUDIO CRÉOLE AT THE MANCHESTER INTERNATIONL FESTIVAL
Seven leading writers from seven countries tell us seven new stories – in seven different languages in a mind blowing new way of telling stories.

The brainchild of UK Novelist Adam Thirlwell, Studio Créole is an intimate laboratory for stories where we can hear writers read in their original language and simultaneously listen to a live translation, channeled through a lone performer. And as we listen, these stories and languages thrillingly fragment and fuse. This is Studio Créole, a compelling exploration of meaning and language in our tangled global world.

Who gets to tell which stories? Language today is fluid, mobile, creolised: constantly remade and remodelled by collisions between local dialects and global citizens. And literature in this era becomes a process of high-speed translation and identity swaps.

Conceived & Curated by Adam Thirlwell
Co curated by Hans Ulrich Obrist
Designed by Rem Koolhaas & Cookies
Directed by John Collins

Featuring: Patrick Chamoiseau, Sayaka Murata, Adania Shibli, Sjón, Ngũgĩ wa Thiong’o, Dubravka Ugrešić, Alejandro Zambra, reading in their respective languages: French/Japanese/Arabic/Icelandic/Gikuyu/Serbo-Crotian/Spanish

Performed by actress Lisa Dwan

It will be performed for three days: 12th/13th and 14th of July at 7:30 PM.

Manchester Academy 1 
Oxford Road, M13 9PR

TICKETS FROM £10 — £25

For more info go here.

SJÓNS’ THREE FIRST UK NOVELS ARE TO BE PUBLISHED IN NEW STUNNING EDITIONS FROM SCEPTRE.


This fall (2019) and spring(2020) will see the publishing of Sceptre’s astonishing new editions of Sjón’s first three novels in their acclaimed English translations by Victoria Cribb. Already praised by the UK and US media and nominated for many literary prizes, The Blue Fox, From the Mouth of the Whale and The Whispering Muse are now ready to find new readers of their fabulous and lyrical but harsh tales. The cover design is by Natalie Chen and the illustrations by Owen Gent.

It is a novel you share your life with or you decide to live inside it.
Erik Skyum Nielsen

CODEX 1962 IN DANISH AND FINNISH
Sjón’s opus magnum has just been published in Denmark by Politikens Forlag and by LIKE in Finland. The reviews have been no less than ecstatic:

“A milestone in Nordic literature, a masterpiece, that stands comparison with its author’s models from world literature, people like Laurence Sterne (Tristam Shandy) Mikhail Bulgakov (The Master and Margarita), the Polish Bruno Schulz and the Czech-German Franz Kafka …” Also sprach Erik Skyum-Nielsen. (Dagbladet Information)

For the launch of the books Sjón visited Helsinki Lit and LiteratureXchange in Aarhus. In Helsinki he shared a cup of filter coffee with his Icelandic friend Kári Tulinius and in Aarhus he ate veal (cooked in the style of the new Nordic cuisine) with his Peruvian colleague Mario Vargas Llosa.

POETRY ON THE ROAD IN BREMEN
Sjón will read from the German translations of his poems, Bewegliche Berge, in Bremen on the 25th of May.

Place: Theater am Leibnizplatz
Time: 18:00

Among the 33 other poets who will be in Bremen for the festival this year are Madame Nielsen, Maria Barnas, Raphael Urweider, James Byrne, Etta Scollo and Liu Xia.

SJÓN MEETS DAVID GROSSMAN IN JERUSALEM
From 12th to 16th of May Sjón took part in The International Writers Festival at the Mishkenot Sha’ananim Culture Centre in Jerusalem. His main event there was a discussion on stage with an old literary hero of his, the Israeli author David Grossman. The two talked about their most recent works, the enigma of translation and their shared love for the Polish Jewish author Bruno Schulz. The discussion was expertly moderated by author Evan Fallenberg.

At the same time the Hebrew translation of Skugga–Baldur was published by Shira Hefer’s Locus editions. This first known translation of an Icelandic novel directly into Hebrew was made by Moshe Erlendur Okon

MOONSTONE FINDS ITALIAN READERS
Mánasteinn. Il ragazzo che non è mai stato will be out from Federicio Tozzi Editore this week. It is a beautiful edition and Sjón’s first new book in Italian since The Blue Fox a dozen years ago.

VENICE HERE HE COMES — AND VICENZA LOOK OUT TOO!
After a 4 months stay in Iceland, writing for the silver screen and finishing a manuscript for a new novel, Sjón is back in his seven-league boots. First stop this year will be mysterious Venice where he will take part in the literary festival Incroci di Civilta with a discussion about the new Italian translation of Moonstone The Boy Who Never Was. Then he will go to Vicenza to read and discuss poetry.

Sjón will be in talk about his novels with Massimiliano Bampi
4th of April
at 16:00 in Auditorium Santa Margherita CF — VENICE

Sjón will read his poetry with Jean Flaminien and Jacqueline Bishop
7th of April
at 18:00 in Palazzo Chiericati — VICENZA

For more information about the Venice festival go here
and for the Poetry Vicenza 2019 go here.

HAPPY NEW YEAR — ! — HAPPY NEW YEAR — ! — HAPPY NEW YEAR — !
Sjón thanks you all — friends, readers, publishers, librarians, festival organisers, booksellers, writers, reviewers, waiters, journalists, bus drivers and baristas, old and new, near and far — for the good times in 2018 and years past and wishes you Peace and Prosperity in 2019!

SJÓN @ GEORGETOWN LITERARY FESTIVAL ON PENANG ISLAND MALAYSIA
Flying over a quarter of the globe to read, discuss and discover authors and readers from faraway places is what Sjón will do in the week 21st to 26th of November. He is going to the Georgetown Literary Festival and you can read all about the festival here and it’s good program here. If you find yourself there as a traveller who’s come from afar to the UNESCO heritage city or are one of Penang Island’s many book thirsty inhabitants please check out the events and come and say ‘Hi’ to ‘The Man From The North”:

SATURDAY, 24th of NOVEMBER
In Conversation with Sjón
11:15 am – 12:15 pm
Venue: Event Space, @CAT

SUNDAY  25th of NOVEMBER
Conversations: Hate Speech—Freedom to Speak or Freedom to Hate?
3:00 pm – 4:00 pm
Venue: Heaven (Level 2), Bangunan UAB

SUNDAY 25th of NOVEMBER
Festival Finale
8:00 pm – 12:00 am
Venue: The Canteen at Chinahouse

CoDeX 1962 AND THE DARK BLUE WINTER OVERCOAT IN MANCHESTER
As guests of the Manchester Literature Festival Sjón and Ted Hodgkinson will meet up at 19:00/7pm in the Central Library on St Peter’s Square. There they will discuss The Dark Blue Winter Overcoat, the anthology of Nordic literature they edited together, and Sjón’s very own CoDex 1962. So be prepared for an in-depth view into the Nordic mind of storytelling and the book critics have called “An Icelandic Arabian Nights”.

Tickets are to be found here.

SJÓN AT THE BRITISH LIBRARY ON THE 3RD OF NOVEMBER
On the 3rd of November Sjón will take part in the British Library’s commemoration of the Spanish Influenza and its devastating impact in different parts of the globe. Sjón will of course talk about his novel Moonstone — The Boy Who Never Was and the autumn of 1918 when Iceland became a sovereign country.

The event starts at 19:00/7pm and tickets are to be found here.

FROM IOWA CITY OF LITERATURE TO NANTES THE CITY OF POETRY
At the beginning of October Sjón took part in the Iowa City Book Festival where he presented Codex 1962 and Icelandic literature in a talk on the 3rd. He also discussed the importance of place in writing with a number of international colleagues in a panel later that day. Three days later he had crossed the Atlantic for a reading at the Midi-Minuit poetry festival in Nantes where he read and discussed his poetry book Oursins et Moineaux with moderator Christelle Capo-Chichi and his translator Severine Ducourt who also performed as a singer,

GENRE BENDING: LAURIE ANDERSON & SJÓN IN NEW YORK
To continue their conversation from Copenhagen in the autumn of 2017 Sjón and Laurie Anderson will meet at the at the New York Public Library on the 3rd of October at 7pm/19:00. This time the focus will be on creativity as one of the foundation of the human species and the culture they created for good or for bad. Both Laurie and Sjón have explored and shared their own creative minds in various genres and forms based on diverse traditions. It promises to be a night of many tales, detours and insights. The tickets are hot, get yours here.

SKUGGA–BALDUR IN RUSSIAN, SJÓN IN MOSCOW, 8th–9th OF SEPTEMBER
Sjón’s most famous novel, Skugga–Baldur will finally be published in the Russian language and Sjón will go to Moscow to read from it and discuss it and its place in Icelandic literature. The translation by Natalia Viktorovna Kovachkina vill appear in the latest issue of the legendary Russian magazine of translated literature, the aptly named Inostrannaya Literatura (Foreign Literature) which has been the main gateway for world literature into Russian since 1955. The two day program will be attended by five Nordic authors and take place in cafes, bookshops and at the Moscow Book Fair. Sjón’s main event will be at the Book Fair on the 9th at 15:00–15:45. See the program in the tongue of the hosts or at the magazine’s website.

EDINBURGH AND MALTA, SJÓN IN TWO PLACES SOMEWHAT A PART (BUT NOT AT THE SAME TIME).
Sjón takes part in this year’s Edinburgh International Book Festival. He will be on stage with Kim Sherwood and discuss similarities and differences between his own CoDex 1962 and her debut novel Testament. Steering the conversation will be Daniel Hahn, the awarded translator of many great authors like Gonçalo M. Tavares and José Eduardo Agualusa (to name two who are dear to Sjón). The event will be on Monday the 20th at 20:30 in the Baillie Gifford Corner Theatre. More here.

From Scotland Sjón flies to Malta to join the local and international authors of the XIIIth edition of the Malta Mediterranean Literature Festival. In the evening of the 23rd Sjón will be interviewed on stage by Albert Gatt and read from his works. All about the festival can be found here.

CoDEX 1962 IS OUT IN ITS FIRST FOREIGN EDITION ON 26TH OF JULY 2018
The debut of CoDex 1962 in translation is the English edition published by Sceptre in the UK. Gloriously translated by Victoria Cribb, from 26th of July it will be available from all good bookstores in the UK and Australia and of course on the internet.

It has already been awarded a starred reviews in Kirkus and Publisheres Weekly:

“Sjón’s work is unlike anything else in contemporary fiction. Strange—but stunning.”

“Sjón is more than a novelist; he is a storyteller in the ancient tradition, and this work may be remembered as his masterpiece.”

Go to your local bookstore or buy it online from Book Depository, Foyles or Waterstones in the UK and Readings in Melbourne, Australia.

SEVEN STONES WINS A PRIZE ON THE EVE OF ITS PREMIERE
The opera Seven Stones by Czech composer Ondřej Adámek and Sjón has been awarded the prestigious Fedora-Generali Prize as the best new opera of the year in Europe. In the words of the jury:

This innovative opera, written by young Czech composer Ondřej Adámek and Icelandic poet Sjón, is an invitation to a thrilling journey through Argentinian, Icelandic, Japanese and French cultures. In this modern opera, everything is set to live an unprecedented experience that intimately combines sung, spoken and whispered voices and the monumental sound installations that create the scene. SEVEN STONES is a contemporary opera that will push boundaries.

Seven Stones will premiere on the 7th of July, 17:00, at Festival d’Aix-en-Provence in Théâtre du Jeu de Paume. There will be further five performances of the opera in the coming two weeks, on the 8th and 15th at 17:00, and on 10th, 12th and 17th July at 19:00. For more information and tickets go here.

SJÓN JOINS ANNE CARSON ON STAGE IN REYKJAVÍK
After reading together in October in the Royal Festival Hall on the final day of Poetry International in London, Anne Carson and Sjón meet again in the media space Mengi in Reykjavík. Anne Carson and Robert Currie are in Iceland for a number of events and the publication of her first edition in Icelandic. The book is published by Tungl forlag, the mysterious publishers who only publish and sell their books on full moon and are known to burn the rest of the stock come morning.

The event with Anne, Bob, Sjón and young Magnús Sigurðsson vill be on the 29th of June at 21:00 hrs in Mengi at the center of town. For tickets go here.

Sjón on a good day with Margaret Atwood, talking about everything but Europe.

SJÓN COMES TO BERLIN FOR EVENTS 20TH AND 21ST OF JUNE
To celebrate the new German edition of his poems, the book Bewegliche Berge from Edition Rugerup, Sjón will be a guest of the Icelandic Embassy in the Felleshus and meet Dr. Christiane Lange from Haus für Poesie for a talk about his poems and the world they were written in. He will read his poems in Icelandic and his publisher, Margitt Lebers, will read the German translations. The day after Sjón will join 20 other European authors to talk about the state of Europe at the invitation of Der Blaue Sofa as a part of the European Heritage Year.

BEWEGLICHE BERGE: 20th of June in Felleshus, 18:00. For information about how to register for the free event go here.

EUROPÄISCHER AUTORENGIPFEL, 21st of June at Unter den Linden 1, from 19:00–21:30. For more information go here.

Europäischer Autorengipfel

ON THE THE 13TH OF JUNE A CELEBRATION OF THE LATEST ISSUE OF THE GREAT SWEDISH LITERATURE MAGAZINE 10TAL WILL TAKE PLACE IN STOCKHLOLM’S SCALATEATERN
Alongside a team of litérateurs such as the magazines main editior Madeleine Grieve and the scholar and multitalent, John Swedenmark, Sjón is a co-editior of the special issue that deals with Climate Change as Klimavrede (Climate-anger) as its main topic. Expect challenging poetry, prose and essays that bring you mind blowing experiences and ideas that hopefully will add to your understanding of what can be done about the great challenge that lies ahead for our human race. Sjón’s own essay deals with how we can benefit from using an ecological model to find the literary-bio-versity we need in the struggle against the effects of global warming.

STOCHOLM
Klubb 10TAL Klimatvrede
SCALATETATERN
Wednesday, June 13 at 6:00 PM1:00 AM UTC+0 (Tickets here.)

   

A VISIT TO THE CITIES OF MIKHAIL BULGAKOV AND BRUNO SCHULZ
At the end of May, beginning of June, Sjón will visit the birthplaces of two of his favourite authors, Kiev and Drohobycz. In Kiev he will talk about the Ukrainian edition of Skugga-Baldur, handsomely published by Vydavnytstvo, visit the former home of Mikhail Bulgakov, author of The Master and Margarita, and have talks with Ukrainian colleagues. In Drohobych Sjón will pay homage to Bruno Schulz at the opening of a festival in his name. It is a literary pilgrimage.

KIEV
30th of May, Arsenal Book Fair, 16:00 – 17:00
Presentation of the Ukranian edition of Skugga-Baldur and discussion:
“Myths about the future.”

31st of May, Arsenal Book Fair, 18:00 – 19.00
A discussion with Ukranian author Yuriy Andruchovych:
“Poems as lyrics. When poems become musical compositions.”

DROHOBYCZ
1st of June, Drohobych Local Theatre, 11:30-12:00
“Cinamon on Ice.”
Inauguration lecture of Schulzfest – The 8th International Bruno Schulz Festival in Drohobycz, a biannual festival honoring the work and life of the Polish genius who was born there to a Jewish family and murdered by a Nazi. His short story collections The Cinnamon Shops and Sanatorium under the Sign of the Hourgalss had a deep influence on Sjón as a young writer as can be seen in his latest literary work CoDex 1962.

MALAGA 451 & LITERATURA EM VIAGEM IN SPAIN AND PORTUGAL
In mid May Sjón took part in the one day literary celebration Malaga 451 in the city of that name. There he gave a lecture on the relationship between music and literature under the title: Ice Flowers and Arabesques — Echoes from the North.

And few days later he was in the city Matosinhos, just north of Porto, at the Literature em Viagem festival talking about the relationship between Literature and Cities. When asked to describe his perfect imaginary city Sjón said:

“The perfect imaginary city is like a library turned inside out.”

SJÓN TALKS TO THE BIBLIOFILE ABOUT THE POETRY OF ICELAND, DREAMS, BOWIE AND MODERNISM (POST AND NOT.)
Whilst in Ottawa for VerseFest Sjón met up with Nigel Beale from the Bibliofile, a Canadian web based literary podcast. They sat down together in Sjón’s hotel room and went with the flow until the ideas were just about flowing over the balcony and down to the streets. And we can’t have that, not with the temperature below freezing point. But here it is for your pleasure.

NEOARCTIC AT A NORDIC ART FESTIVAL IN MONTREAL
If you are in Montreal on the 14th of April you can step into the new reality of the anthropocene in the award winning opera/oratorio NeoArctic at the Théâtre Maisonneuve. It is a chilling wonder of visuals, words and sounds. For tickets to the 8pm performance go here.

Earlier on the 14th, at 5pm, Sjón will meet up with renowned Canadian biologist Jean Lemire in the Espace culturel Georges-Émile-Lapalme for a discussion about climate change and art. It is a free event but information about it is here.

SEVEN STONES PREMIERES ON 7th OF JULY IN AIX-EN-PROVENCE
The world premiere of the opera Seven Stones by composer Ondřej Adámek and Sjón takes place this summer at the Aix-en-Provence opera festival. The libretto is by Sjón, adapted from his own poetry collection The Song of the Stone Collector. On the homepage of the festival (where you can also buy tickets, here) it says:

“A mineralogist-collector who has got lost down a snowy lane remembers: many years earlier, he had gone in search of the first stone – the one that was almost used to stone to death the adulterous woman who was saved by Christ. During this seven-year long journey that takes him from Buenos Aires to Paris and from Japan to Iceland, the collector discovered many other stones … And the end of his journey leads to the conclusion of his quest – and to tragedy. Presenting this chamber fresco in the elegant red velvet atmosphere of the Jeu de Paume Theatre, Icelandic poet Sjón and Czech composer Ondřej Adámek tell a universal story that has the grace of our dreams and the force of our nightmares. Giving life to the shimmering precious stones of the opera in English are the voices of twelve choral singers from accentus and four soloists, who will be playing a number of surprising instruments and objects, some specially invented for this original, accessible and fascinating new production.”

SJÓN READS AT VERSEFEST IN OTTAWA
Sjón will be one of 70 poets appearing at Versefest, Ottawa’s international literary feast of verses and the words that make them. Sjón’s main event will be on the 24th of March but he will be around until the 26th to enjoy the program and the company of poetry lovers from all over the world.

SJÓN
SATURDAY, MARCH 24, 9PM
KNOX PRESBYTERIAN CHURCH

120 LISGAR STREET, OTTAWA

For more about Versefest and the great poets taking part in it go here.

ELÍSABET & BALTASAR — A SHORT FILM BY MELODY WOODNUTT
The short film Elísabet & Baltasar by Australian/Icelandic artist Melody Woodnutt was premiered at the Dead North film festival in Yellowknife, NT, Canada at the end of February. The haunting and beautiful film is partly inspired by Sjón’s poem “About the Alchemist”:

He sits in an old sickbed
unstitching the seams in his pyjamas
someone has sprinkled wheat over him
so that now he resembles a moth
His head touches the wall
on his forehead a film is shown in slow motion

A blonde with drunken lips
sings soundlessly

(Translation: David McDuff)

THE BOOK OF SJÓN BY ÚLFHILDUR DAGSDÓTTIR
If you are lucky enough to read Icelandic and are interested in the works of Sjón then SJÓN’S BOOK — The Adventure About the Author, Surrealism and Visions by literary scholar, horror film specialist and cyborg theorist Úlfhildur Dagsdóttir is a must have. Dagsdóttir has followed Sjón’s authorship since the late 80s and reviewed most of his novels and poetry collections for magazines and newspapers. In Sjónsbók she builds on her deep knowledge of his works and reads them in context with both Icelandic and international literary trends and traditions. It is for sale at the publisher’s homepage, here.

In his review about Sjónsbók in Nordisk Tidskrift professor Jón Karl Helgason says: “Her text shifts between linguistic virtuosity, paradoxes, repetitions and playfulness, but she is always serious in her approach. Sjónsbók is an important and essential work about one of our times most interesting authors.”

SJÓN TAKES PART IN THE EMIRATES FESTIVAL IN DUBAI
From the 1st to 4th of March Sjón will be in Dubai to read poetry and talk about the relationship between myths, folklore and contemporary literature. Among the authors coming to the festival this year are English poets Simon Armitage and Carole Ann Duffy, Ukrainian novelist Andrey Kurkov, US/Nigerian SF/Fantasy author Nnedi Okorafor, the Pakistani novelist Kamila Shamsie and the author of Frankenstein in Baghdad, Ahmed Saadawi from Iraq.

Sjón’s program can be found here and the festival homepage is here.

POETRY MOVES MOUNTAINS IN BEWEGLICHE BERGE
A new German collection of Sjón’s poetry will be published by Edition Rugerup on the 15th of March. It contains the whole of his latest Icelandic collection gráspörvar og ígulker (house sparrows and sea urchins), the cycle náttúruljóð (nature poems) from söngur steinasafnarans (song of the stone collector) and a handful of new poems from the last three years. The poems are translated by Tina Flecken and Betty Wahl.

The book will be launched at the Leipzig Bookfair and Sjón will read from it at the fair’s Nordisches Forum on the 16th of March at 17:00 and again at the Nordisches Literaturnacht in Werk II — Kulturfabrik at 22:00.

COVER ART FOR THE UK EDITION OF CODEX 1962 HAS BEEN REVEALED
CoDex 1962 will be published in the UK the coming 26th of July by Sceptre with another wonderful cover illustration by Owen Gent. As they say on the homepage of Sceptre:

Jósef Loewe enters the world as a lump of clay – carried in a hatbox by his Jewish father Leo, a fugitive in WWII Germany. Taking refuge in a small-town guesthouse, Leo discovers a kindred spirit in the young woman who nurses him back to health and together they shape the clay into a baby. But en route to safety in Iceland, he is robbed of the ring needed to bring the child to life. It is not until 1962 that Jósef can be ‘born’, only to grow up with a rare disease. Fifty-three years on, it leads him into the hands of a power-hungry Icelandic geneticist, just when science and politics are threatening to lead us all down a dark, dangerous road. At once playful and profoundly serious, this remarkable novel melds multiple genres into a unique whole: a mind-bending read and a biting, timely attack on nationalism.

For pre-orders visit Foyles or amazon.co.uk.

El Festival de Poesía en la Plaza de la Independencia, Granada, Nicaragua

SJÓN READS HIS POETRY IN NICARAGUA
From the 11th to 17th of February Sjón will take part in Festival Internacional de Poesía de Granada in Nicaragua. It is a poetry festival famous for its international profile and outdoor readings attended by people from all flights of life. For information about the authors and program go here.

HAPPY NEW YEAR!

BOREALES AND MAISON DE LA POÉSIE
At the end of November Sjón took part in the Boreales literary and arts festival in Caen and Normandy, visiting schools, libraries and bookstores. After meeting pupils and readers in the region to talk about The Blue Fox and Moonstone – The Boy Who Never Was he sat down with Swedish author Sara Stridsberg in the Auditorium du Musée des BeauxArts de Caen to discuss what literature is made of and what drives authors to distill their sometimes raging minds into carefully composed works of words.

After Normandy Sjón went to Paris to present Oursins et moineaux, the French translation of his book gráspörvar og ígulker, at Maison de la Poésie on 157 Rue Saint-Martin, 75003 Paris. The event was hosted by the books translator, Séverine Daucourt, and music was provided by mezzo-soprano Ásgerður Júníusdóttir and harpist Marion Herrera.

From left to right: Laura Brokāne (moderator), Dens Dimiņš (translator) and Sjón (the bearded author) at the offices of the Nordic Council of Ministers in Riga.

A LATVIAN BLUE FOX NAMED ĒNU LAPSA
Sjón’s first book in Latvian is out. Skugga-Baldur becomes Ēnu Lapsa in the translation of Dens Dimiņš. To present the book Sjón gave a talks and readings in Riga, Gulbene and Lizums. On the way he visited the quite run down Stāmeriena palace where Giuseppe Tomasi di Lampedusa, the great Sicilian author of Il Gattopardo (The Leopard), spent his summers in the 20s and 30s.

Claudia Rankine, author of the groundbreaking Citizen, will read alongside Sjón, Anne Carson and others at the World Poetry Summit on the 15th of October.

AT THE LONDON SOUTH BANK WITH DAVID MITCHELL AND MORE
Founded in 1967 by Ted Hughes London’s Poetry International is in its 50th year. Sjón will take part in it this year with a number of great poets from all over the world. See his events below and go here for the full festival program.

Letters to the Next Century
What will the next century look like? Will our children’s children live in a dystopia, utopia, or somewhere in between? In the face of enormous challenges facing the planet, how can poetry, literature and the arts help us imagine what comes next? On the eve of our Poetry International series, this specially curated event brings together live reading and music. A group of authors, including David Mitchell and Sjón, read letters and poems addressed to the next century.
13th of October, 7pm
Royal Festival Hall
The Clore Ballroom, Level 2, Royal Festival Hall

Eco-Poetry: Poetry and Climate Change
Poetry has long been concerned with our relationship with the natural world. In this event we explore its response to the challenges of climate change, with readings and discussion from Icelandic poet Sjón, British-Jamaican poet Karen McCarthy Woolf, American poet Joy Harjo and poet of French-Welsh-Pakistani descent Pascale Petit.
15th of October, 12pm
Royal Festival Hall
Level 5 Function Room, Green side, Royal Festival Hall

World Poetry Summit
Featuring Claudia Rankine, Arundhathi Subramaniam, Joy Harjo,Vahni Capildeo, Sjón, Choman Hardi, Yang Lian, Vahni Capildeo and Anne Carson.
In a gathering of major international voices, this Royal Festival Hall reading transports the audience across the globe, and celebrates the transformative power of poetry.
15th of October, 3pm
Royal Festival Hall

SJÓN JOINS A FABULOUS LIST OF POETS AT THE PRINCETON POETRY FESTIVAL, 5TH & 6TH OF OCTOBER
Every second year Irish poet Paul Muldoon, Princeton Professor of Poetry, curates a poetry festival at Princeton University. This year he will welcome Zang Di (China), Eleanor Goodman (US), Amal Kassir (US), Hester Knibbe (Netherlands), Michael Longley (Northern Ireland), Nikola Madzirov (Macedonia), Robert Pinsky with Laurence Hobgood (US), Jacquelyn Pope (US), Ana Ristović (Serbia), Víctor Rodríguez-Núñez (Cuba), Karen Solie (Canada) and Sjón who will take part in the following events:

THURSDAY, OCTOBER 5
12:00 p.m.  |   GALA OPENING READING
1:30 p.m.  |  PANEL: Verse and Adversity (1)

FRIDAY, OCTOBER 6
2:00 p.m.  |  READING

For more information go here.

THE DARK BLUE WINTER OVERCOAT WILL KEEP YOU WARM INSIDE IN THE COMING MONTHS. OUT SOON FROM PUSHKIN PRESS
This exquisite anthology collects together the very best fiction from across the Nordic region. Travelling from cosmopolitan Stockholm to the remote Faroe Islands, and from Denmark to Greenland, this unique and compelling volume displays the thrilling diversity of writing from these northern nations.

Selected and introduced by Sjón, The Dark Blue Winter Overcoat includes both notable authors and exciting new discoveries. As well as an essential selection of the best contemporary storytelling from the Nordic countries, it’s also a fascinating portrait of contemporary life across the region. The perfect book to curl up with on a cold winter’s evening.

Naja Marie Aidt (Denmark), Per Olov Enquist (Sweden), Dorthe Nors (Denmark), Linda Boström Knausgård (Sweden), Madame Nielsen (Denmark), Rosa Liksom (Finland), Johan Bargum (Finland), Kristín Ómarsdóttir (Iceland), Kjell Askildsen (Norway), Ulla-Lena Lundberg (Finland/Åland), Hassan Blasim (Finland), Sørine Steenholdt (Greenland), Guðbergur Bergsson (Iceland), Sólrún Michelsen (Faroe Islands), Frode Grytten (Norway), Carl Jóhan Jensen (Faroe Islands), Niviaq Korneliussen (Greenland), Sigbjørn Skåden (Sápmi/Norway).

In Buenos Aires with Peter Stamm, David James Poissant, Leye Adenle, Sergio Ernesto Ríos, Claire-Louise Bennett, Jessamyn Fiore, Julieta Venegas and Pablo Braun. (Photo courtesy of Julieta Venegas)

JULY, AUGUST AND SEPTEMBER WERE BUSY MONTHS FOR THE TRAVELING MAGUS OF THE NORTH:
This summer Sjón took part in the Berlin Poesifestival, went to Paraty in Brazil for the FLIP festival and the launch of Pela boca da baleia (From the Mouth of the Whale), did a talk with musician/poet Laurie Anderson in Copenhagen, met with Etgar Keret at the Reykjavík International Literary Festival to discuss “Form and fantasy” …

Sjón and Etgar Keret in Reykjavík after their fantastically free-form panel. (Photo courtesy of Rosie Goldsmith)

… before flying to Buenos Aires to take part in the FILBA festival where he met with local and international colleagues from literature and music.

HOUSE SPARROWS AND SEA URCHINS HAVE BEEN PUBLISHED IN FRENCH, FROM THE MOUTH OF THE WHALE IN LITHUANIAN AND BRAZILIAN PORTUGUESE AND MOONSTONE IN NORWEGIAN + THE WORLD’S BEST WORKSPACE …
Sjón’s books keep being published around the world while he sits on Telegrafenberg in Potsdam where thinks and writes in dialogue with the latest news from the world of climate change impact research. He is there as a writer-in-residence at PIK (Potsdam Institute für Klimafolgenforschung) and has as an office the wondrous Kleinen Refraktor, a small astronomical observatory straight out of a fairy tale.

             

An interview with Sjón: The third author for Future Library, 2017
from Katie Paterson on Vimeo.

THE FUTURE LIBRARY IN OSLO & A LITERATURE FESTIVAL IN LILLEHAMMER
On the 2nd of June Sjón will hand over his contribution to Future Library in Oslo. The event will take place in the small but growing forest that will provide paper for the publication of the 100 literary works in year 2114. But first he will take part in The Norwegian Literature Festival in Lillehammer where he gives the keynote speech and talks about Moonstone with English journalist Rob Young.

Lillehammer:
Keynote speech: Wednesday 31. May at 16:00 in Lillehammer Bibliotek.
Literary talkThursday 1. June at 16:00 in Bjerkebæk. Lillehammer.
Handover ceremony: Friday 2. June at 11:30-13:00. Meet up by “Sporten” Frognerseteren for a walk through the woods to the spot where the ceremony takes place. Ásgerður Júníusdóttir, mezzo-soprano, and harpist Marion Herrera will perform music chosen by Sjón.
Literary talk: Friday 2. June at 16:00 in the Deichmanske Library.

A REPORT FROM THE TOWER
The meeting of island authors and scholars of island literatures went wonderfully well. Claire Armitstead from The Guardian was there and you can listen to the podcast here.

A collage by William Heinesen

THE TOWER AT THE END OF THE WORLD – A UNIQUE GATHERING OF AUTHORS FROM ISLANDS AND SCHOLARS IN THE FAROE ISLANDS
From the 11th to the 13th of May Sjón will be one of 12 authors from islands who gather for talks and readings at the Nordic House in Tórshavn, capital of Faroe Islands. Alongside the authors 12 scholars will lay out their research into what makes literature of islands what it is. It was an old dream of Sjón’s to see this happen and he found a partner in Sif Gunnarsdóttir, director of the Nordic House, who made it possible with her great staff.

The authors are: Jamaica Kincaid (Antigua/USA), Minae Mizumura (Japan), Robert Alan Jamieson (Shetland Islands/UK), Marcello Fois (Sardinia/Italy), Donna Morrissey (Newfoundland/Canada), Carl Johan Jensen (Faroe Islands), Ulla Lena Lindberg (Åland Islands), Filinto Elisío (Cape Verde), Niviaq Korneliussen (Greenland), Sjón (Iceland), Yoryis Yatromanolakis (Crete/Greece), Laksmi Pamuntjak (Indonesia).

And among the scholars are David Damrosch, chair of the Department of Comparative Literature at Harvard, Pete Hay from the University of Tasmania, Paulette A. Ramsay from the University of the West Indies in Jamaica, and the Faroese scholar Bergur Rønne Moberg from the University of Copenhagen who curated the academic program. For the full list of people and events go here:

At heart of the gathering is the spirit of Faroese author William Heinesen who many of us claim is the last undiscovered 20th century master of Nordic literature, an equal of Halldór Laxness, Karen Blixen and Knut Hamsun. In one of his finest novels Fortabte spillemen (The Lost Musicians) he begins his story like this:

“Far out in a radiant ocean glinting like quicksilver there lies a solitary little lead-coloured land. The tiny rocky shore is to the vast ocean just about the same as a grain of sand to the floor of a dance hall. But seen beneath a magnifying glass, this grain of sand is nevertheless a whole world with mountains and valleys, sounds and fjords and houses with small people. Indeed in one place there is even a complete little old town with quays and storehouses, streets and lanes and steep alleyways, gardens and squares and churchyards. There is also a little church situated high up, from whose tower there is a view over the roofs of the town and further out across the almighty ocean.”

William Heinesen’s books are published in English by Dedalus Press.

screen-shot-2016-11-22-at-22-31-07

Illustration from The Nation by Cate Andrews.

IS SJÓN ONE OF OUR ERA’S GREAT WRITERS? CHARLES BAXTER THINKS SO.
In a long and thorough article called The Gods never Left Us published in The Nation author, professor and critic Charles Baxter appraises and praises Sjón’s four novels published in the USA by Farrar, Straus & Giroux. Encouraging all and sundry to read Sjón’s work Professor Baxter ends his article with these words:

Sjón is one of our era’s great writers. Like Ovid, Kafka, and Bulgakov, he is fascinated by metamorphosis and, from apparently limitless resources of the imagination, can convey what it must feel like.”

Read the whole article here.

codexMISSION ACCOMPLISHED! SJÓN’S TRILOGY CODEX 1962 IS OUT!
Sjón has finished the long awaited third volume of his trilogy. The novel is named I Am The Sleeping Door and published with the other two, Your Eyes Saw Me and With a Quivering Tear, in a single volume as CoDex 1962. The work is already garnering praise in the media and the publishing rights have been sold to the USA and Denmark. Watch this space for more information.

kp_fl_rings900SJÓN BECOMES A 22TH CENTURY AUTHOR/THE FUTURE LIBRARY
Sjón has been named as the third writer to contribute to Future Library. Future Library is a public artwork by Scottish artist Katie Paterson that will unfold over 100 years in the city of Oslo, Norway. The Canadian author Margaret Atwood was the first author to contribute (2015) and British novelist David Mitchell followed, handing over his manuscript in Spring 2016. The Guardian interviewed Sjón on the occasion and he wrote a short piece for their Saturday Book Review about his reaction to the commission.

For the interview go here. For the short piece go here.
For more about the amazing Future Library project go here.

moonstone_fsg

SJÓN RETURNS TO THE USA FOR TALKS ABOUT MOONSTONE
From the 26th to the 29th Sjón goes on an exclusive whirlwind tour of the East Coast to discuss Moonstone – The Boy Who Never Was with colleagues and readers. The book has been enthusiastically received and reviewed and this will be an opportunity for all to peek behind the curtains of its making. To prepare you can read the interview Sjón did with OUT magazine on the eve of the US publication. To meet up with Sjón see the dates and places below:

New York, NY
Monday, September 26, 2016, 7:00 PM
Scandinavia House 58 Park Avenue
New York, NY 10016
— In conversation with Sam Sacks.

Cambridge, MA
Tuesday, September 27, 2016, 7:00 PM
Harvard Book Store 1256 Massachusetts Avenue
Cambridge, MA 02138
— In conversation with Laura van den Berg

Washington, DC
Wednesday, September 28, 2016, 7:00 PM
Politics and Prose 5015 Connecticut Avenue Northwest
Washington, DC 20008

Pittsburgh, PA
Thursday, September 29, 2016, 7:30 PM
City of Asylum @ Alphabet City 40 West North Avenue
Pittsburgh, PA 15212

12 SONGS. 12 SOUNDSCAPES. 12 LANDSCAPES. 1 PLANET.

Sjón’s collaboration with the legendary Danish theatre group Hotel Pro Forma premieres in Copenhagen after a well received world premier in Riga.

NEOARCTIC is an evocative, poetic, and alarming music performance on the Anthropocene – a new geologic epoch, defined by unprecedented human disturbance of the planet’s ecosystems. Humans have come to be a ‘force of nature’, causing rapid, often unintended changes to the Earth we inhabit. For more information and a link to the box office go here.

The Royal Danish Theatre, The Old Stage, Copenhagen:
15 Sep 2016, 20:00hrs
16 Sep 2016, 20:00hrs
17 Sep 2016, 20:00hrs

9781473613133

MOON-SJÓN IN THE UK
Sjón will visit the UK for the launching of Moonstone – The Boy Who Never Was. The beautiful hardcover edition of the book is published on the 2nd of June by Sceptre and has already started being showered with great reviews. But here are the places and dates where you can catch up with Sjón. See you there!

THURSDAY 2nd of June, REVIEW BOOKSHOP IN PECKHAM, 7:30 PM
Sjón’s only got four UK Dates in his diary so make sure you book asap as tickets are strictly limited. Tickets cost £5 which includes a glass of wine and £5 off a copy of Moonstone. Book here.

FRIDAY 3rd of JUNE, WATERSTONES PICCADILLY, 7:00 PM
Join three best-selling international authors on the theme of inspiration in the first of two very special Salons at Waterstones Piccadilly this summer as we celebrate the 30th anniversary of Sceptre, the literary imprint of Hodder & Stoughton. Tickets are sold here.

SATURDAY 4th of June, Hay-ON-WYE, 5:30 PM
Two of the world’s most brilliant and imaginative novelists talk about time and story. Sjon’s new novel, Moonstone, The Boy Who Never Was is set in his native Iceland in 1918 and conjures the profound change that the Spanish ’Flu epidemic visits upon Reykjavik and 16-year-old film-dreamer Máni Steinn. Mitchell’s latest fictions are Slade House and The Bone Clocks. For tickets go here.

TUESDAY 7th of JUNE, UNIVERSITY COLLEGE OF LONDON, 7:00 PM
Sjón, together with the book’s translator Victoria Cribb, will be interviewed by a representative from UCL PEN, part of the London Student PEN Network. Since 2012, student branches of the writers’ association English PEN have sprung up on university campuses all over the country. We bring together students, academics and writers working for the human right to freedom of expression, and for the free movement of ideas and literature. For tickets go here.

06-Steiner-Prag-golem_6

This wonderful image is of course one of Hugo Steiner-Prag’s amazing 1916 illustrations for Gustav Meyrink’s Der Golem.

THE PRAGUE BOOK WORLD / SVĚT KNIHY PRAHA
Sjón joins a number of his Nordic colleagues for talks and fun at the Prague Book Fair in the city of the Golem. Rosa Liksom will be there, Johanna Sinisalo will be there, Dorthe Nors will be there, and many more. Sjón will be introducing the brand new Czech edition of The Whispering Muse. The fair starts on the 12th of May and ends on the 15th. For the full program go here. (It is in Czech but Google translate does the trick.)

EWCWRITING DOWN BORDERS
What are European values, and for whom do they apply? How much immigration can culture handle, and how much does it need? What happens when language is left behind in flight? 30 writers from all over Europe will discuss Europe and its future from a literary perspective during five panels and the Long Night of European Literature at the Deutsches Theater from 20:00/8pm where Sjón takes part. Click here for the whole program.

keneally, tomimgresJill-Dawson-5

ON INSPIRATION AND EVERYTHING IT BRINGS
On the 3rd of June at 19:00/7pm Sjón joins legendary novelists Thomas Keneally and Jill Dawson for a discussion about inspiring facts and how they shape fiction at Waterstones Picadilly. For more information and tickets go here.

THE INTERNATIONAL LITERATURE FORUM IN ABERYSTWYTH
Sjón will be one of the keynote speakers at an international literature forum held by Literature Across Frontiers and Wales PEN Cymru in the beautiful university town Aberystwyth. The forum deals with how literatures written in languages spoken by few can reach the world. Sjón will speak at the first session on Friday the 15th at the Aberystwyth Arts Centre. For more information in go here.

Three_booksTWO WHALES AND A MOONSTONE
The foreign editions of Sjón’s novels keep being published in various languages. Here are three examples: Од устата на китот and A cethal gyomrában are the Macedonian and Hungarian editions of From The Mouth of the Whale. And from behind those two peeks Chlapec, Ktorý nebol, the Slovakian Moonstone – The Boy Who Never Was. For more information about the editions go here for the website of the Macedonian publisher Antolog, here for a review about the Hungarian translation, and here for a Slovakian interview with Sjón.

Actress Tereza Hofová looks for more bits of Skugga–Baldur in her box of wonders.

THE CENTRAL–EUROPEAN TOUR
Sjón is back in Iceland after his Central-European tour where he attended the theatre premiere of Skugga-Baldur/The Blue Fox in Prague, went to Bratislava and Banská Bystrica for interviews and talks about the Slovakian edition of Moonstone, and visited Ljubljana to take part in the fabulous Fabula literature festival. Here are two more pictures that prove it.

Sjón reads from Moonstone in the great Artforum bookstore in Bratislava.

The beautifully designed Slovenian double edition of The Blue Fox and Moonstone which Sjón presented at the Fabula festival.

51d70a_497fc30ecea24ccfabd76e1afaddc931SKUGGA-BALDUR PREMIERES ON STAGE IN PRAGUE AT STUDIO HRDINŮ
A new theatre adaption of Skugga-Baldur (The Blue Fox) will premiere on the 26th of February, at 20:00, in Prague. The adaption is written by Kamila Polívková, the director of the play, and the actress Tereza Hofová who is in charge of the storytelling on stage. Among other creative contributors to the show are the Icelandic visual artist/musician Jón Sæmundur and Sindri Ploder, a young artist born with Down Syndrome like Abba, one of the story’s three main characters. (Above you can see one of Sindri’s amazing bird paintings, a raven.) There will be three shows in Prague, on the 26th, 27th and 28th, before Skugga-Baldur goes to Reykjavík for a string of shows starting on the 4th of March. Go here for more information and tickets in Prague: In Czech, In English.

151215a_poetica2_ikm-banner.700x0

THREE COLOURS BLUE – SJÓN TAKES PART IN POETICA 2 IN COLOGNE
In the last week of January Sjón’s takes part in the second edition of the new world poetry festival Poetica, organised by the Morphomata literature research department of the Universität zu Köln.

In the company of academics and fellow poets from all across Europe —Yuri Andrukhovych (Ukraine), Bernardo Atxaga (Spain), Georgi Gospodinov (Bulgaria), Lavinia Greenlaw (UK), Durs Grünbein (Germany), Paul Muldoon (USA), Ilma Rakusa (Switzerland), Ana Ristović (Serbia) and Aleš Šteger (Slovenia) — he will for six days read poems, discuss the relationship between poetry and melenacholia, and explore the difference between writing poetry, libretti and lyrics.

For information on where and when to catch up with Sjón in Cologne go here.

painsposter

HAPPY NEW YEAR!!!
May you all be blessed with peace and prosperity in the year 2016!

GrasporvarogIgulker_Kapa

GRÁSPÖRVAR OG ÍGULKER / HOUSE SPARROWS AND SEA URCHINS
Sjón’s new collection of poems Gráspörvar og ígulker has been published in Reykjavík by his Icelandic publisher JPV. It is his twelfth independent volume of poetry and the first in eight years. The book features poems written from 2005 to 2015 and among them is the poem that gives the book one half of its title:

g r á s p ö r v a t a l

smáfuglarnir á brún ljónabrunnsins í alhambra
virða ekkert yfirvald
annað en brennandi ljósið
sem stýrir gangi skordýranna

í sumarhúsi garcía lorca sit ég við skrifborð skáldsins
finn vofu þess umlykja
langt að kominn líkama minn
líkt og mánaskin sem hraðar slætti hjartans

á dauðastundinni kreppir gráspörinn tærnar

næturljóð eru heitust ljóða

h o u s e   s p a r r o w   t a l k

the little birds on the rim of the lion fountain in alhambra
serve no master
but the burning light
which steers the insects’ course

in garcia lorca’s summerhouse I sit at the poet’s desk
feel his shade surrounding
my far-travelled body
like moonlight which quickens the heartbeat

in death the house sparrow clenches its toes

night poems are the most fervent of poems

                                             Translation by Rory McTurk

ArgoBasque

ARGÓARFLÍSIN AKA ARGOREN EZPALA TO BE PUBLISHED IN BASQUE
Sjón’s first book in Basque is out soon from the publisher Pasazaite as a part of their series of contemporary world literature. At last Basque readers can learn about the wonders of fish consumption directly from Valdimar Haraldsson in their own language — and Caeneus’ amazing story of metamorphosis and life with the women of Lemnos as well.

SJÓN SPEAKS ABOUT THE ROLE OF MINIMALISM IN WRITING HIS BOOKS
Last year Sjón was a guest of the Louisiana International Literature Festival. As a part of his visit he spoke to the museum’s channel about his writing and cultural background: “When you start as a poet it makes you aware of how few words are needed to bring ideas from one mind to another.”

slider-01-1024x463SJÓN VISITS THE BRISBANE WRITERS FESTIVAL IN SEPTEMBER
From the 3rd to the 6th of September Sjón will take part in a number of events at the fine an colourful writer’s festival in Brisbane. Go for the full program here.

Sjón’s schedule is as follows:

03 September MASTERCLASS – The Wonder Of Creativity
In this thought-provoking masterclass learn how to absorb creativity from other texts and mediums, from non-fiction to lullabies, to music and art.
State Library of Queensland
Venue: Meeting Room 1A, SLQ
10:00am – 1:00pm

04 September LIGHT PLAY / WORDPLAY
An immersive artistic experience combining science, art, poetry, spoken word and creative writing. With Pascalle BurtonNathan Shepherdson, Andy Jackson
The University of Queensland Art Museum
Venue: Art Museum, UQ St Lucia
9:45am – 1:30pm

05 September Translation: Transférer Konnichiha Übersetzung
SjónCraig Munro, Maggie Tiojakin, and Jonathan Galassi reflect on the elements of a good translation, on what is lost, and what is found.
State Library of Queensland
Venue: Queensland Terrace, SLQ
11:30am – 12:30pm

05 September Sjón Of All Trades, Master Of Most
In conversation with Joel Edmondson
State Library of Queensland
Venue: Queensland Terrace, SLQ
2:30pm – 3:30pm

05 September A Letter To My Future Self
What do you want to remind your future self about your present or past self? A line-up of stellar writers including Sjón, James Bradley, Graeme Simsion, Debra Oswald, Oliver Mol, Miles Allinson, Lauren Sams and Samhita Arni take the stage in the Festival Club.
State Library of Queensland
Venue: Maiwar Green, SLQ
8:00pm – 9:00pm

06 September The RE[A]D BOX Series
Be swept into other worlds by a line-up of remarkable writers. This is a small and intimate room and first come, first seated for each event.
Red Box, SLQ
State Library of Queensland
12:30pm – 1:00pm

 Sun 6 September Ancient Myths Modern Tales
Join authors Sjón, Holly Black, and Kelly Link, who bend genres and borrow from myth, as they talk with Angela Slatter about the tales that continue to enchant and haunt us.
The Edge, SLQ
State Library of Queensland
4:00pm – 5:00
Screen Shot 2015-06-15 at 00.16.42

THE STRUCTO MAGAZINE INTERVIEW WITH SJÓN IS NOW ONLINE
The 13th issue of the great little literary journal Structo features “eight short stories, 14 poems, a piece of creative non-fiction, and two interviews—one a conversation with the Icelandic novelist Sjón and the second a dialogue between Faber New Poets Zaffar Kunial and Will Burns”. You can read it for free over at issuu. Plus you can find more details, and some bonus material from the issue over at the Structo home page.

BABFlogowithChronLogo

SJÓN GOES TO BERKELEY FOR THE FIRST EDITION OF THE BRAND NEW AND AMBITIOUS BAY AREA BOOK FESTIVAL.
Three hundred authors — from the Bay Area and beyond — have signed on to be a part of the inaugural Bay Area Book Festival, which runs June 6-7 in Berkeley. Among the local authors attending will be Michael Chabon, Daniel Handler, Maxine Hong Kingston, Yiyun Li and Rebecca Solnit. Out-of-towners include Judy Blume, Pico Iyer and — direct from Iceland — the novelist Sjón. And it is free!  Read all about it here.

Sjón’s schedule is as follows:

SATURDAY 6th of JUNE
Sjón’s Mythical Journeys
Sjón in conversation about his works and inspirations.
Magnes Museum, 4:00-4:50 PM

SUNDAY 7th of JUNE
Longing to be Understood: Language and Story
A panel where the panelists hope to be understood by each other and the audience. Participants: Jonas Hassen Khemiri (Sweden), Fabiano Alborghetti (Switzerland), Sjón (Iceland), and moderator Stephen Sparks (San Francisco’s own Green Apple Books).
Magnes Museum, 4:00-4:50 PM

u1_978-3-10-002239-4-1

NEXT UP BERLIN AND SOLOTHURN
Sjón will visit Berlin and Solothurn to celebrate the publishing of Der Junge, den es nicht gab, the German edition of Mánasteinn – Drengurinn sem aldrei var til. The Berlin event will take place on the 13th of May in Fælleshus, the cultural centre of the Nordic embassies, and you can read all about it here. The Solothurn event is a part of the Solothurner Literaturtage on the 15th of May and all the information is to be found here. The novel has already garnered praise from the German critics and Sjón will be interviewed in various media during his stay.

Skærmbillede 2015-03-19 kl. 11.24.24

FROM WORDS ON PAPER TO PAPER FIGURES ON STAGE
The Blue Fox has been adapted for traditional Danish paper doll theatre and staged by Meklenborg Dukketeater. The premiere is on the 11th of April in the Svalegangen Dukketeater in Århus. See here for dates and tickets.

u1_978-3-10-002239-4-1                     pac_9789044533859_cvr

TWO MOONSTONES ON THEIR WAY IN GERMANY AND THE NETHERLANDS
Sjón’s latest novel Mánasteinn – Drengurinn sem aldrei var til will be published in April in Germany and The Netherlands by the prestigious publishing houses S. Fischer and De Geus under titles that chime together Der Junge, den es nicht gab and De jongen die nooit heeft bestaan but with very different but equally beautiful covers.

FOLIE À DEUX PREMIERES AS A PART OF BOREALIS FESTIVAL IN BERGEN
Folie à Deux, the new opera by English composer Emily Hall and Sjón has its world permiere at the Borealis festival in Bergen, Norway, on the 11th/12th of March, 2015. From there it will travel to Stockholm for one show at the Kulturhuset on the 14th of March. In the opera insanity, electricity and love collide in a sonic voyage into the shared psychosis known as ‘folie à deux’, where a delusion is transmitted from one person to another. The opera is produced by the Mahogany Opera Group and is directed for the stage by Frederic Wade-Walker. The two singers are Sofia Jernberg from Sweden and the Icelander Finnur Bjarnason. For tickets in Bergen go here, for Stockholm go here

05-bjork-moma.w529.h352SJÓN’S TEXT FEATURES IN THE BJÖRK EXHIBITION AT THE MoMA
Sjón has written a poetical essay that serves as the backbone of Songlines or the audio experience of the upcoming Björk exhibition at the Museum of Modern Art in New York. Also a part of the exhibition catalogue, Archives, the text is called Triumphs of a Heart – A Psychographic Journey Through The First Seven Albums Of Björk and blends biographical events from Björk’s life and her musical ideas with a fictional story taking place in a world similar to the one she and Sjón have created in songs such as Isobel, Bachelorette, Oceania and Cosmogony.

Using groundbreaking technology developed by Volkswagen the museum guests are invited to a 3D listening experience built on “the combination of signal processing, location-based trigger points, and movements of each individual visitor” with the aim of creating “a customizable experience for each visitor of the exhibit” as it says in the company’s press release. Go here for more information about the exhibition and here for the catalogue.

And enjoy this sample from Sjón’s text.

the heart became transparent …
its four chambered body
took on the glassy whiteness
of those underwater medusas
known as jelly-fish … it slowed down …
its movements became as graceful
as those of a snowflake drifting down
to earth from up high … every beat
of the heart became as distinct
as a shiny pearl spit from a girl’s mouth
over the ocean to a boy …

tumblr_ni6ovlQBIA1spxbwko2_1280

AT THE GRAVE OF THE INVISIBLE MAN
A short collection of poetry by Sjón, translated by David McDuff and with full colour illustrations by Spanish collage artist Isabel Chiara, has been published by the people at the very fine Spolia magazine. This beautiful little edition is limited to 100, stamped and numbered copies. It can be bought here for only 10$. (And you should consider subscribing to the magazine itself. It is edited and founded by the original bookslut, Jessa Crispin.)

15950011361_9e2173fa18_o1-e1418210608346THE HAPPY NIHILIST SAYS:
DURCH LITERATUR KOMMUNIZIEREN WIR MIT DER GANZEN WELT!
Two interviews with Sjón have been published on the internet recently. One is in the English language Reykjavík paper Grapevine, conducted by Parker Yamazaki, and the other in the German webzine kalmenzone, conducted by Cornelius van Alsum. Go here for the English and here for the German.

painsdevil

HAPPY NEW YEAR!
Sjón wishes all his readers and collaborators peace and prosperity in the new year – with thanks for all good things in the past. After a very productive and eventful 2014 – travels on 4 continents, 13 countries, 20 cities, books published in 9 languages, workshops for two new operas – Sjón looks forward to 2015 with Moonstone published in more languages and the premiere’s of Folie à Deux and two theatre adaptions of The Blue Fox. Plus he has promised his publishers and himself that he will finish a new novel before the end of the year.

B46i1MbIUAA3qBI

Emily Hall, Frederic Wade-Walker and Sjón at the Toynbee Studios. (Photo by Mary Miller)

FOLIE À DEUX REHEARSED AND TESTED IN LONDON
On the 16th of December the good people of London were invited to listen to a concert performance of Folie à Deux, a new opera by English composer Emily Hall and Sjón. In the opera insanity, electricity and love collide in a sonic voyage into the shared psychosis known as ‘folie à deux’, where a delusion is transmitted from one person to another. The opera is produced by the Mahogany Opera Group and will be directed for the stage by Frederic Wade-Walker. Its world premiere will take place at the Borealis festival in Bergen, Norway, on the 11th of March, 2015.

SofaLitFest

SJÓN VISITS THE SOFIA INTERNATIONAL LITERARY FESTIVAL
From the 11th to the 13th of December Sjón will take part in a new literary festival held in tandem with the annual Sofia International Book Fair. This year the Nordic countries are in focus. So apart from seeing and hearing Sjón it is possible to meet the great Finnish sci-fi author Johanna Sinisalo (author of one of Sjón’s favourite novels “Troll”), the international literary star Sofi Oksanen, the Swedish novelist Katarina Mazetti and the Icelandic Ófeigur Sigurðsson. For more information in Bulgarian go here.

Mansteinur

MÁNASTEINUR – Drongurin, ið aldri var til + BÓKADAGAR 2014
Yes, you guessed it, Moonstone –The Boy Who Never Was is out in the Faroese language. It is Sjón’s second novel in the tongue closest to Icelandic. And to celebrate its publishing by the Sprotin publishing house Sjón will take part in the 2014 Bookdays on the Faroese Islands, the country closest to Iceland. The Bookdays take place in the hottest place in Tórshavn, Norðurlandahúsið, from the 21st to the 23rd of November.

media.media.1056c278-f646-452c-beec-b9036c313fd2.normalized

PREMIERE OF KÖRPER UND SEELE
Czech composer Ondrej Adamek keeps up the good work of composing to Sjón’s poems. His latest is the orchestral/choir composition Körper und Seele where the poem finnagaldur (finn-magic) is the backbone text. It premiered at the prestigious Donaueschinger Musiktage new music festival and featured one of Adamek’s (in)famous computer controlled wind machines. Sjón’s poem lists the imagined sounds of the human body’s intestines and apart from the rubber gloves seen above the things inflated and deflated during the concert included a rubber chicken, a rubber pig and condoms. The soul part was taken care of by excerpts from Viraja Homa, a Hindu fire ritual. Video of the performance is coming soon. Until then enjoy the English translation of finnagaldur by David McDuff.

finn-magic

instruments
of flesh and blood
musical boxes
of bones and gristle

and moving step by step
and step by step
and moving step by step
and step by step

through the three-dimensional round song

while the innards’ inner monologue
avoid s the outer ear

the inner man
listens to himself
hears his ears listening

to the murmur of the pancreas
to the wailing of the spleen
to the whistling of the lungs
to the singing of the kidneys
to the throbbing of the capillaries
to the whispering of the liver
to the crashing of the nervous system
to the muttering of the small intestine

and so on
so on
on

*

not to speak of the bladder demon
who blows up one vital organ after another
and then lets them off over the square with a fart

SJÓN’S CANADA TOUR IS UPON US
For a week in October Sjón will go on a whirlwind tour to three cities in Canada meeting readers and colleagues at seven events in seven days from the18th to the 24th. So, if you are in Calgary, Winnipeg or Vancouver on any of the given days you can check out some of the evens listed below.

CALGARY
ONE-ON-ONE WITH SJÓN
Theatre Junction Grand – Flanagan Theatre
Saturday, October 18, 7 p.m.

WINNIPEG
MEET SJÓN
McNally–Robinson Booksellers, Grant Park Mall
Sunday, October 19, 5 p.m.

OF FOXES, WHALES AND MUSES
– The Páll Gudmundsson Guest Speakers Series 

University of Manitoba, Elisabeth Dafoe Library, Icelandic Collection.
Monday, October 20, 7 p.m.

VANCOUVER
THE TOAST(S) OF EUROPE
Maylis de Kerangal, Karl Ove Knausgaard, Herman Koch and Sjón
Waterfront Theatre
Wednesday, October 22, 8:30 p.m.

AN INTIMATE EVENING WITH SJÓN
Studio 1398
Thursday, October 23, 8:30 p.m.

THE MAGNETIC NORTH
Sjón, Kathleen Winter, Martha Baillie. Host: Ian Weir
Studio 1398
Friday, October 24, 6:00 p.m.

THE LITERARY CABARET
Caroline Adderson, Michael Crummey, Lee Henderson, Shani Mootoo, Heather O’Neill and Sjón
Performance Works
Friday, October 24, 8:00 p.m.

FROM 1ST TO 5TH OF OCTOBER YOU WILL FIND SJÓN ON THE ISLAND OF BALI
Held annually in Ubud, Bali’s artistic and cultural heartland, the Ubud Writers & Readers Festival has become Southeast Asia’s largest and most renowned cultural and literary event. For five days Sjón will take part in readings and discussions with authors from Indonesia as well as from Australia, China, the UK and elsewhere. The North/West will meet The South/East and share stories, literary knowledge, music and poetry … See Sjón’s program below, go the festival website here.

logo

MYTHS OF OUR MAKING
Behold this meeting of minds meander through mythology and its relevance to modern times and cultures.
With Sjón and Michael Vatikiotis, Faisal Oddang, Krishna Udayasankar
02 October 2014, 9:45 AM – 11:00 AM
Indus Restaurant, Jalan Raya Sanggingan, Ubud – Bali

WIDE AWAKE LANGUAGE
Tune into a consideration of giving form to the subconscious, led by four trailblazers.
With Sjón and Eimear McBride, Eleanor Limprech, Bunyamin Fasya
03 October 2014, 9:00 AM – 10:15 AM
Indus Restaurant, Jalan Raya Sanggingan, Ubud – Bali

SLENDERMAN
From the story of our ancestors to modern day golems, how has folklore shaped the way we see the monsters we imagine … and the monsters that might just be real?
With Sjón and Tim Molloy, Angela Meyer, Absurditas Malka
03 October 2014, 2:30 PM – 3:45 PM
Indus Restaurant, Jalan Raya Sanggingan, Ubud – Bali

NIGHT GUESTS
There are bedtime stories we cherish and those that keep us wide-eyed at night. Cosy up with some of the Festival’s gifted storytellers as they weave their magic over Bridges’ exquisite gastronomic treats, all facing a lush bamboo jungle. Sit back, sip on chilled wine and be entertained by tall tales and true.
With Sjón and Fiona McFarlane, Aline Davidoff, Debra Yatim, Ketut Yuliarsa, Lily Yulianti Farid
03 October 2014, 6:30 PM – 9:30 PM
Bridges Bali, Jalan Raya Ubud (near Museum Antonio Blanco) , Ubud – Bali

A WALK ON THE DARK SIDE
Take a walk on the dark side of the magical, mythical and surreal with two men from the distant islands of Iceland and New Zealand
With Sjón and Tim Molloy, comic book writer and illustrator
04 October 2014, 6:15 PM – 7:15 PM
Bar Luna Basement, Jl Raya Ubud (Casaluna Basement), Ubud – Bali

9155_250-1NEXT STOP: BOKMÄSSAN / THE 2014 GOTHENBURG BOOK FAIR
With two books out this year in Sweden, the novel Máni Steinn – Pojken som inte fanns and the poetry collection Stensamlarens sång, Sjón will take part in the 30th Gothenburg Book Fair at the end of September. Go here for information in Swedish.

Saturday, 27th of September, 14:00-15:00
POETRY READING
with Sjón, Ida Linde, Adrian Sângeorzan and Athena Farrokhzad

Venue: Rum för Poesi, R2
Organiser: Rámus Förlag

Sunday, 28th of September, 13:00-13:45
TURMOIL IN ICELAND
Sjón talks about Máni Steinn – Pojken som inte fanns (Moonstone – The Boy Who Never Was) with Swedish literary journalist Stefan Ingvarsson
Venue: J1
Organisers: The Icelandic Literature Center and Alfabeta Förlag

image003Las-líneas-de-su-manoPOETRY AND PROSE IN BOGOTA
During his visit to Bogota in Colombia, 1st to 5th of September, Sjón will take part in two festivals, the poetry festival LAS LÍNEAS DE SU MANO and the literature/arts festival VISIONES DE MEXICO EN COLOMBIA. Outside the festival programs Sjón will meet students and faculty at the Universidad de los Andes for a talk and discussion.

Tuesday, 2nd of September, 7pm
BIBLIOTECA DE LOS FUNDADORES DEL GIMNASIO MODERNO
Sjón reads his poetry at the opening of the Las Líneas De Su Manos festival

Wednesday, 3rd of September, 6pm
CENTRO CULTURAL GABRIEL GARCIA MARQUEZ
Sjón in conversation with poet and literary critic Luis Fernando Afanador.

Thursday, 4th of September, 10:30am
BIBLIOTECA DE LOS FUNDADORES DEL GIMNASIO MODERN
Sjón and Richard Gwyn from Wales discuss poetry with Jacobo Celnik.

Margaret Atwood makes Sjón own up to his novel The Whispering Muse. (Photo: Ulla from Malmö)

Margaret Atwood makes Sjón own up to his novel From The Mouth Of The Whale while Synne Rifbjerg pours the water. (Photo: Ulla from Malmö)

SJÓN ON THE MOVE
Sjón will be busy visiting literature festivals and book fairs this autumn. Last week he was the guest of Louisiana Literature in Denmark where he shared the stage with Margaret Atwood in a discussion about sci-fi movies, myths, gene splicing and more. In the coming weeks and months you will find the traveling poet in Bogota, Gothenburg, Ubud, Calgary, Winnipeg, Vancouver, Thorshavn, Copenhagen, Oslo, Sofia and London.Workshop“SEVEN STONES” AN OPERA BASED ON SJÓN’S POEMS IN THE MAKING
Czech composer Ondrej Adamek and Sjón have been commissioned by the Festival d’Aix-en-Provence to write an opera based on Sjón’s poems from his poetry collection The Song Of The Stone Collector and new material specially written for the project. The idea for the opera which will be called Seven Stones was born during their visit to the festival in 2012 and developed further during the first week of July this year in a workshop with choreographer Eric Oberdorff and scenographer Eric Soyer and the four singers who will be in the main roles, Shigeko Hata, Landy Andriamboavonjy, Nicolas Simeha and Anne-Emmanuelle Davy. All are seen in the picture from the workshop along with the stage direction assistant Jean-Francois Kessler. Premier will be at the festival in July 2016.

Baldurs

FOREIGN RIGHTS TO ‘SKUGGA-BALDUR’ SOLD IN 30 LANGUAGES !!!
With the Greek publishing house Nefeli buying the rights to ‘Skugga-Baldur’ (a.k.a. The Blue Fox) the number of languages Sjón’s book has been sold to reaches thirty, making it one of the most widely read Icelandic literary novels of last decades. The rights have been handled by Trine Licht of the Licht&Burr agency in Copenhagen who has championed Sjón’s work since 2004. Skugga-Baldur has now been published in 14 of the 16 major literary languages with Japanese and Hebrew on the horizon. Three cheers for the wonder of translation that allows a small novel written in a language spoken by few to speak to readers all over the globe!

rokkurbysnirTHE FINNO-UGRIC WORLD PREPARES FOR ‘RÖKKURBÝSNIR’
The publishing houses Magvetö in Hungary and Like in Finnland have bought the foreign rights for ‘Rökkurbýsnir’ (From the Mouth of the Whale). Sjón’s novel has already been sold to eleven countries – making the Finnish and the Hungarian editions the twelfth and the thirteenth – where it has been met with critical claim and nominations for literary prizes.

HeadreadThe HEADREAD Festival in Tallinn is the next stop for Sjón
HeadRead is a literary festival in Tallinn from 28th of May to 1st of June, bringing together writers from Estonia and abroad to spreading the message of the written word. A.S. Byatt, John Burnside, Jaan Kaplinski, John Banville, Lionel Shriver, Sjón and more will no doubt speak many a word of wisdom and wit about life and literature.

31/05 /15:00

Sjón in conversation with his translator and journalist Askur Alas
Estonian Writers’ Union
Harju 1 – Tallinn

For the whole program go here.
29_comedie_du_livre

SJÓN TAKES PART IN ‘COMÉDIE DU LIVRE’ IN MONTPELLIER
Apart from the interview and the panel with his Nordic colleagues Sjón will be around for book signings and talks with his readers.

Friday, the 23rd of May
GRAND ENTRETIEN LITTÉRAIRE AVEC SJÓN
11:30-12:30. A Literary Interview
Moderator: Catherine Pont-Humbert
Auditorium de La Panacée

Saturday, the 24th of May
AUX LISIÈRES DU FANTASTIQUE
18:00-19:30. “The edges of fantastic”
Sjón, Johanna Sinisalo and Lars Saabye Christensen
Moderator: Oriane Jeancourt
Salle Einstein, Corum

Go to the festival website for more information.

………….Whispering.. 

SJÓN WRITES ABOUT THE WHISPERING MUSE FOR THE NEW YORKER
As The Whispering Muse is published in paperback by FSG in the USA, and under the title Navegantes del tiempo by Nórdica Libros in Spain, Sjón has written an essay on the origins of the novel for The New Yorker. Read it here.

SJÓN TAKES PART IN THE WORLD VOICES FESTIVAL IN NEW YORK
PEN AMERICA’s great annual literary festival takes place all over New York City from the 29th of April to the 4th of May. The list of events and authors is amazing and Sjón’s participation is as follows:

Wednesday, April 30, 2014, 7:00pm
The Library, the Public Theater 425 Lafayette Street, New York, NY 10003
With Siri Hustvedt, Geert Mak and Josef Winkler

Saturday, May 03, 2014, 8:00pm
Invisible Dog 51 Bergen Street, Brooklyn, NY 11201
With Suzanne Brøgger, Francine Prose, Téa Obreht, Judith Thurman and Linn Ullmann

Sunday, May 04, 2014, 2:30pm
Frederick P. Rose Auditorium, The Cooper Union 41 Cooper Square (Third Avenue at 6th Street), New York, NY
With Osama Alomar and Lydia Davis

For more information about the festival see here.

maanesten_247638MÅNESTEN – DRENGEN DER ALDRIG VAR SHOWERED WITH STARS!
The Danish edition of Sjón’s latest novel receives much praise in Denmark, six star reviews and shouts like: “Novel of the Year!”. Sjón will visit Denmark in the autumn for readings and talks at the Louisiana.

LONDON BOOK FAIR 2014 SPECIAL
A brochure about Sjón’s new novel Moonstone – The Boy Who Never Was can be downloaded here. The foreign rights have already been sold to Farrar, Straus and Giroux in the USA, S. Fischer Verlag in Germany, de Geus in the Netherlands, Rivages in France, Dybbuk in the Czech Republic, C&K Forlag in Denmark, Alfabeta in Sweden and LIKE Kustannus in Finland. The foreign rights are handled by Trine Licht at the Licht-Burr Literary Agency. For contact information regarding the foreign rights of Sjón’s works go here.

MOONSTONE IS AWARDED TWO MORE LITERARY PRIZES
Sjón’s latest novel Moonstone – The Boy Who Never Was has received the DV Newspaper Literary Prize as the best novel of the year and The Red Raven’s Feather for ‘the most curious sex scene’ in a book published in Iceland in 2013.

SJÓN RECEIVES THE ICELANDIC LITERARY PRIZE
On the 30th of January Sjón’s novel Moonstone – The Boy Who Never Was was awarded the most prestigious literary prize in Iceland. In the photo Sjón faces the press as he gives a thank you speech during the ceremony held at the president’s residence Bessastaðir. Moonstone has been a runaway success in Iceland in terms of sales and reviews, it will be published in Danish and Finnish in March and Swedish in the autumn. The English, German and French translations are due in 2015.

STENSAMLERENS SÅNG
Sjón’s first collection of poetry in Swedish will be out in spring, published by Rámus Förlag and translated by John Swedenmark. Because of this Sjón will be appearing at the Umeå Internationella Litteraturfestival from 13th to the 15th of March and in Gothenburg and its neighboring cities from the 31st of March to the 3rd of April.

MOONSTONE ON THE MOVE!
Moonstone – The Boy Who Never Was has been shortlisted for ‘The Icelandic Literary Prize’, chosen as ‘The Novel of the Year’ by the Icelandic Bookseller’s Association and picked up by three more international publishers with Farrar, Straus and Giroux in the USA, S. Fischer Verlag in Germany and Rivages in France joining Alfabeta in Sweden, C&K Forlag in Denmark and LIKE Kustannus in Finland.

SJÓN IN SOUTHEAST ASIA AND MUNICH
Sjón will be the guest of the ever growing Hong Kong International Literary Festival and the well established Singapore Writers Festival this November. For his appearance in Hong Kong go here. For his appearance in Singapore go here. This is a unique opportunity for readers and scholars of the area to meet the Icelandic author for lectures and discussions on all things “Sjónish” from his encounter with the folkloric Furry Trout to his sharing a country house with Lars von Trier.

And on the 15th of November Sjón will take part in the German premier in Munich of Ondrej Adamek’s composition Kameny based on Sjón’s poem an attempt to resuscitate du’a khalil aswad. Time and place can be seen here.

FRANKFURT BOOK FAIR 2013 SPECIAL
Now you can download a brochure about Sjón’s new novel Moonstone – The Boy Who Never Was here. The foreign rights have already been sold to C&K Forlag in Denmark, Alfabeta in Sweden and LIKE Kustannus in Finland by Trine Licht at the Licht-Burr Literary Agency. For contact information regarding the foreign rights of Sjón’s works go here.

A MAGUS OF THE NORTH
A.S. Byatt writes a wonderful essay on Sjón’s works and ideas in the October 10 issue of New York Review of Books

It begins with the words: “Every now and then a writer changes the whole map of literature inside my head. The most recent has been the Icelander Sjón, whose work is unlike anything I had read, and very exciting.” Read the whole essay here.

STOP THE PRESS!
A new novel by Sjón will be published in Iceland the coming fall
Mánasteinn — Drengurinn sem aldrei var til (Moonstone — The Boy Who Never Was) is Sjón’s first novel since the acclaimed From The Mouth Of The Whale in 2008. It will be published by his Icelandic publisher JPV in November. The Icelandic cover text says:

The year is 1918 and from Reykjavik the erupting volcano Katla can be seen coloring the sky night and day. Life in the small capital carries on as usual despite the natural disaster, shortage of coals and the Great War that still rages in the big world.

The sixteen year old kid Máni Steinn lives for the movies. Asleep he dreams the pictures in variations where the tapestry of events is threaded with strands from his own life. Awake he lives on the outskirts of society. But then the ‘Spanish influenza’ epidemic comes ashore and forces thousands of the towns people into the sick bed, killing hundreds.

The shadows of existence deepen. The black wings in Máni Steinn’s breast beat faster. A chilling draught blows between worlds in a place where life and death, reality and imagination, secrets and revelations jostle for dominance.

THE FSG BOOK LAUNCH AT SCANDINAVIA HOUSE IS NOW ONLINE
A transcript of Björk’s praise of her old friend Sjón and her humorous expose of his wild surrealist years is to be found here.
A transcript of Sjón’s conversation with Hari Kunzru is to be found here.

Sjón at Booksmith

THE REVIEWS ARE ROLLING IN (AND SOME INTERVIEWS AS WELL)
Sjón’s book tour of the US West Coast and the book launch in New York City was a great success with good attendance at his events in the various book stores and academic settings. And to the pleasure of his editor at FSG it resulted in some nice interviews on top of the good reviews that followed the release of the three books. (Photo by Steve Rhodes shows Sjón in serious storyteller mode at the Booksmith in San Fransico.)

REVIEWS
The Globe and Mail in Toronto
The Slate Book Review
The Bookslut
The Wall Street Journal

INTERVIEWS
Newsweek/The Daily Beast
The Paris Review story on Sjón’s, Björk’s and Hari’s NY event
The Coffin Factory

………..

US TOUR 2013
To celebrate the publication of three of his novels in the US, by Farrar, Straus and Giroux, Sjón goes on a reading tour of the West Coast and visits New York for a singular book launch event.

Richard Hugo House, Seattle, Tuesday, April 30, at 7:00 pm
In talk with Ryan Boudinot. Musical intervention by the Redwood Plan.
See more here.

Powell Books, Portland, Wednesday, May 1 at 7:30 pm
Author talk and booksigning. See more here.

Hilton SF Financial District, San Francisco, Friday, May 3 at 2:00 pm
In talk with Vendela Vida. See more here.

The Booksmith, San Francisco, Friday, May 3 at 7:30 pm
Author talk and booksigning. See more here.

Hilton SF Financial District, San Francisco, Saturday, May 4 at 1:30 pm
Panel discussion with Nordic colleagues Hanne Ørstavik, Steve Sem-Sandberg, Naja Marie Aidt and Rosa Liksom. See more here.

UC Santa Barbara, Santa Barbara, Monday, May 6 at 3:30 pm
In talk with professor Helen Morales. See more here.

Scandinavia House, New York, Thursday, May 9 at 7:00 pm
Book launch event. Sjón introduced by Björk. Talk moderated by Hari Kunzru.
See more here.

 …………... 

STOP THE PRESS!
From the Mouth of the Whale has been shortlisted for the International IMPAC Dublin Literary Award. Read all about it here.

A marine fable of rare beauty and originality
Two excellent reviews of The Whispering Muse have appeared this month. One in World Literature Today, see here, and the other in The Quarterly Conversation, see here.

The 29th of January will see a world premiere by the Ensemble Intercontemporain and the SWR Vokalensemble Stuttgart of a new composition by the Czech composer Ondrej Adamek to one of Sjón’s ‘stone’ poems.

Mr. Adamek attempts to fly.
(Photo: Elizabeth Schneider)

The piece is called ‘kameny’ and the performance takes place in the Cité de la Musique in Paris at 20:00 hrs. The British composer George Benjamin conducts. Read more on the home page of the Ensemble Intercontemporain, here.

A new app featuring the song Björk wrote to Sjón’s poem ‘solstice’ is out as a free and jingling, interactive christmas card.
Find it in the iTunes store, here.

The covers for the Farrar, Straus & Giroux editions are in!
Next May FSG will publish The Whispering Muse in a hardback edition and Sjón’s other two novels translated into English, The Blue Fox and From The Mouth Of The Whale, will simultaneously be published as paperbacks.

…………. 

Augu mín sáu þig/Tavo Akys Maté Mane/Made in Secret has been adapted for a puppet and object theatre in Vilnius. Adaption and direction is by Karolina Žernytė, music by Raimundas Eimontas, and the director herself performs with Rokas Petrauskas. The premiere is on the 26th of October in a performance venue named Menų spaustuvė/The Arts Printing House. See here.

This is the second time Sjón’s novel has been adapted for theatre. The first was a radio adaption made for RÚV (The Icelandic National Broadcasting Service) that in 2009 became a finalist for the Prix Europa, Radio Arts Prize.

The White Review interviews Sjón in its latest online edition.
The best-tasting puffin is soaked overnight in milk. ‘Then give the milk to the cat’, says Sjón. Read more about literature and exotic cooking here.

“Sjón is a magpie, taking myths and stories from disparate times and places, and weaving them together.  The results are not whimsical – Sjón does not shy away from unpleasant truths, either in this world or the realms of myth – and there is a fierce intelligence behind the genial, seemingly rambling narratives.”
Kind words for “The Whispering Muse” from Lucy Dallas’ review in the 7th of September issue of The Times Literary Supplement. Read it here.

The acclaimed Somali novelist Nuruddin Farah names Sjón’s “The Blue Fox” as his “Book of a Lifetime” when asked by The Independent newspaper.
See his article here.

“In tight, sharp and, at times hypnotic, prose, Sjon mixes Greek legends with Icelandic myth to create a starkly original fable of his own”
“The Whispering Muse” is reviewed in the pan-European magazine Cafe Babel. Read it in English, German, French, Italian, Spanish or Polish.

BREAKING NEWS!
The great American publishing company Farrar, Straus and Giroux has acquired the U.S. and Canadian English rights to Sjón’s latest three novels with plans to publish them in the late spring of 2013 with “The Whispering Muse” as a masthead.


“A playful mixture of myth and fish from a unique Icelandic voice …”
In The Guardian “The Whispering Muse” receives a warm recommendation from Michael Faber an author who more than knows his way on the borders of the fantastic and the real. Read here.

J.M. Coetzee, Samantha Harvey, Sjón, Alvin Pang, Teju Cole, Jonty Driver and Goretti Kyomuhendo witness the ancient art of letter press printing in Norwich. (Photo: Mitch Albert)

Upcoming events in the UK this summer, where Sjón talks about his novel “The Whispering Muse” that has just been published by Telegram Books:

Worlds Literature Festival, Norwich, 22nd of June at 2 PM. See here.
London Literature Festival, Southbank, 6th of July at 6:30 PM. See here.
Edinburgh International Book Festival, 13th of August. More soon. 

From left to right in the London Review Bookshop: Sjón, A.S. Byatt, Adam Thirlwell.

Sjón has been in the UK talking about “The Whispering Muse”.
On the 9th of June Sjón was at the Hay Festival with Madeilen Miller, author of  “The Song of Achilles” talking to Jim Naughtie about myths and why they matter. On the 11th of June he visited the wonderful Bath bookshop Mr. B’s Emporium and gave a talk on how he came to write “The Whispering Muse”. And on the 12th of June he met up with A.S. Byatt who recently published a marvelous retelling of the Nordic myths – Ragnarök – and the ever fertile Adam Thirlwell at the London Review Bookshop in London where the talk was also myths and how they inspire contemporary writing and thought. (As seen in the photo above. © artificebooks.wordpress.com.)

In May Sjón will be in AUSTRALIA as a guest of the Wheeler Centre in Melbourne and the Sidney Writer’s Festival.
On the 14th he will be in Melbourne and share the stage with Roddy Doyle as a part of the “10–Ten Writers, Five Double Bill” series: See here.
In Sidney he will take part in different events, among them a discussion about his work in different fields on the 17th and a panel discussion on myths, with American novelist Jesmyn Ward, on the 19th.

STOP THE PRESS!
“From the Mouth of the Whale” has been shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize 2012!

The  £10.000 prize is divided between author and translator, in this case Sjón and the marvelous Victoria Cribb, should they be lucky. This year six books translated from German, Icelandic, Chinese, Hebrew and Italian are nominated, among them are Umberto Eco’s “The Prague Cemetary” and Yan Lianke’s “Dream of Ding Village”. See the whole list of nominations here.

“The Whispering Muse” (Argóarflísin) will be published on the 11th of June by Telegram Books in the UK. In his kind endorsement of the book the novelist David Mitchell says:
“THE WHISPERING MUSE is a quirky, melodic, ticklish, seamlessly-translated, lovingly-polished gem of a novel. Sjón’s work deserves space on any self-respecting bookshelf of European fiction.” (Order it here.)

“Something strange and wonderful has washed up on our shores for these long winter’s nights.”
So begins a splendid review about “From the Mouth of the Whale” in the Washington Post.

British Kashmiri author Hari Kunzru names “From the Mouth of the Whale” as his book of the year in an interview with the Booktrust
Read the whole interview with Hari about his own great novel “Gods Without Men”, aliens, deserts and gods in search of humans on the Booktrust’s website.

“A macskaróka” – as “Skugga-Baldur” is called in Hungarian – is chosen by a jury of literary critics as the fourth most interesting new translation published in Hungary in 2011.
If your skills in the Hungarian language allow you can read all about it in the online version of the current affairs magazine Magyar Narancs.

“From the Mouth of the Whale” is a fascinating, unsettling experience and Victoria Cribb is to be commended for capturing the author’s unique voice in her English translation
Or so it says in a glowing review of both book and translation in Publishing Perspectives.

“From the Mouth of the Whale” is one of The Scotsman’s Books of the Year, chosen by Nick Barley, director of the Edinburgh Book Festival
“Wild, hallucinatory and bleak, From the Mouth of the Whale, by Icelandic novelist and poet Sjón, is one of the most captivating and challenging books I read this year.” More in The Scotsman.

The foreign rights of “The Blue Fox” (Skugga-Baldur) are sold to China.
One of China’s biggest publishing house of foreign fiction, Yilin Press in Beijing, has aquired the rights to publish Sjón’s award winning novel in Chinese.

“From the Mouth of the Whale” is reviewed in the Publishers Weekly
According to the Publishers Weekly “From the Mouth of the Whale” is “a blithe, rhapsodic novel […] a work charged with lyrical energy and metaphysical purpose”.

THE FRANKFURT BOOK FAIR

Sjón took part in diverse events at the Frankfurt Book Fair between
the 13th and 16th of October as Iceland was this year’s guest country of honor.

“Ásgerður Júníusdóttir and Sjón in der Blaue Sofa”
Interview on the ZDF about “Das Gleißen der Nacht”, poetic farmers and other things Icelandic, crowned with Ásgerður singing “Draumalandið” and “Litla flugan”.

“Icelandic Author Sjón on Myths and Crackpot Theories”
A Book Fair interview with the international trade magazine Publishing Perspectives.